Артикли в испанском

25 мая 2025 года
Хавьер Гутьеррес
Эксперт Lernica
Hola! Кажется, что может быть проще — всего-то слова из пары букв. Но стоит начать говорить по-испански, и вдруг начинается: el или la, un или una, а может — вообще ничего не ставить?

На самом деле артикли — это не сложно. Ну, почти. Они как ключики: задают контекст, уточняют смысл и помогают открыть правильную дверь к нужному слову. Главное — понять их принцип работы.

В этой статье мы разберемся, какие бывают артикли, зачем они нужны, когда их использовать и как не бояться ошибок. Всё просто, наглядно и с примерами из живого языка.

Поехали!
артикли в испанском

Определённый артикль в испанском

Начнём с интересного факта: использование артикля может полностью изменить значение слова. La capital — это столица, а el capital — капитал (в смысле денег или инвестиций). Согласитесь, разница принципиальная!

Кстати, слова el, la, los, las относятся как раз к определённому артиклю в испанском языке. Они показывают, что речь идёт о конкретном или известном предмете.

Разберем их случаи применения:
  • Для конкретных вещей: El libro está allí — Книга там (речь о книге, которую знают).
  • Для общих понятий: La música une — Музыка объединяет (имеется в виду музыка вообще).
  • Для уникальных объектов: El cielo es azul — Небо голубое (небо одно для всех).
Определенный артикль согласуется с числом и родом существительного.
Мужской род: el для единственного числа, los для множественного:
  • El sol — Солнце
  • El gato — Кот
  • Los gatos — Коты
  • Los pájaros — Птицы
Женский род: la для единственного числа, las для множественного:
  • La mesa — Стол
  • La luna — Луна
  • Las mesas — Столы
  • Las flores — Цветы

Неопределённый артикль в испанском

И снова интересный факт: испанский — один из немногих языков, где артикль может указывать на степень известности предмета.
Например, un perro — «какой-то пёс», а el perro — «тот самый пёс» или «пёс, о котором уже говорили». Неопределённые артикли — это как раз слова un, una, unos, unas. Они указывают на новый или неизвестный объект, о котором говорят впервые.

Случаи применения:
  • Для неизвестных вещей: Un teléfono suena — Телефон звонит (речь о каком-то телефоне).
  • Для общих примеров: Una playa brilla — Пляж сверкает (любой пляж).
  • Для приблизительного количества: Unos turistas llegan — Туристы приезжают (некоторые туристы).
  • Для представления чего-то нового: Una idea aparece — Идея возникает (какая-то новая идея).
Неопределённые артикли также согласуются с числом и родом существительного.
Мужской род: un для единственного числа, unos для множественного:
  • Un barco — Корабль
  • Un mercado — Рынок
  • Unos mercados — Рынки
  • Unos cuadros — Картины
Женский род: una для единственного числа, unas для множественного:
  • Una ventana — Окно
  • Una carta — Письмо
  • Unas ventanas — Окна
  • Unas frutas — Фрукты

Нейтральный и нулевой артикли в испанском

Но не все так просто: не все существительные в испанском требуют артикля. Это особые случаи, когда вместо обычных артиклей (el, un) используют lo или вообще обходятся без него.

Они подходят для разговора об идеях, качествах или общих понятиях.

Случаи применения нейтрального артикля Lo:
Для абстрактных понятий: Lo increíble fascina. — Невероятное завораживает.
Речь о невероятности вообще. Lo помогает выделить идею или концепцию, которая не имеет формы, например, красоту или сложность.

Для качеств или характеристик: Lo práctico ahorra tiempo. — Практичное экономит время.
Имеется в виду практичность. Lo подчёркивает свойство, часто с прилагательными, усиливая смысл.

Для описания степени или количества: Lo mucho cansa. — Многое утомляет.
Речь о большом количестве вообще. Lo с наречиями или числительными уточняет масштаб чего-то абстрактного.
артикли в испанском языке
Случаи использования нулевого артикля:
Для общих понятий без артикля: Luz ilumina todo. — Свет озаряет всё.
Свет как категория. Нулевой артикль используется, когда говорят о веществах, категориях или неисчисляемых понятиях, чтобы избежать конкретики. Артикль опускают, чтобы фраза звучала естественно, без указания на определенный объект.

Для устойчивых выражений без артикля: Tener prisa. — Торопиться.
Без чего-то конкретного. Такие фразы запоминаются как шаблоны, где артикль мешает естественности.

И это — одна из главных причин, почему у новичков артикли вызывают вопросы. Хотите узнать больше? Попробуйте пробное занятие в языковой школе Lernica за 0₽ по этой ссылке!

P. S. Откройте прямо сейчас, чтобы не потерять. А мы продолжаем!

Артикли с предлогами a и de

Артикли в испанском языке иногда соединяются с предлогами a (к, в) и de (из, от), чтобы речь звучала гладко и естественно.

Это происходит только с артиклем el, создавая формы al и del. С другими артиклями (la, los, las) слияния нет.
Слияние a + el = al
Предлог a с артиклем el превращается в al, когда указывает направление или цель. Примеры:
  • Llego al aeropuerto. — Прибываю в аэропорт.
  • Escribo al director. — Пишу директору.
  • Camino al puente. — Иду к мосту.
Слияние de + el = del
Предлог de с артиклем el становится del, если речь о принадлежности, происхождении или части. Примеры:
  • Es del campo. — Это из деревни.
  • Hablo del festival. — Говорю о фестивале.
  • Traigo vino del supermercado. — Приношу вино из супермаркета.
Без слияния с la, los, las
С артиклями la, los, las предлоги a и de остаются отдельно. Слияние невозможно, так как эти артикли не сокращаются. Это важно запомнить, чтобы не путать формы. Примеры:
  • Voy a la plaza. — Иду на площадь.
  • Es de los amigos. — Это от друзей.
  • Corro a las montañas. — Бегу к горам.
Слияние al и del — не просто правило, а привычка носителей языка. Новичкам стоит практиковать эти формы, чтобы избежать неестественных фраз — они точно доставят неудобства в повседневных разговорах о местах или принадлежности.

К счастью, наша миссия — избавить вас от ощущения неловкости 😎

Исключения и нюансы в использовании

Никогда такого не было, и вот опять: иногда артикли работают не по стандартным правилам. Они могут исчезать там, где их ждут, или появляться неожиданно — как экс-партнер в лучший период жизни…

Но именно понимание этих особенностей помогает говорить и жить естественно. Вот ключевые случаи, которые стоит знать новичкам.

Некоторые существительные обходятся без артиклей, чтобы речь звучала легче и обобщенно. Это часто касается:
  • Профессий или ролей: Es cocinero. — Он повар (речь о профессии вообще).
  • Но если конкретный человек: El cocinero llega. — Повар приходит.
  • Общих понятий и веществ: Leche es blanca. — Молоко белое (молоко как категория).

Абстрактные слова вроде amor (любовь) или felicidad (счастье) иногда требуют артикль el или la, если подчеркивают их как важную идею или уникальное качество. Это случается, когда:
  • Идея выделяется как главная: El amor mueve montañas. — Любовь двигает горы (любовь как сила).
  • Контекст делает её конкретной: La libertad vale todo. — Свобода стоит всего (речь о ценности свободы).
  • Без артикля такие слова звучат общо: Amor une. — Любовь объединяет (любовь вообще).
определить артикль испанский
С именами стран артикли ведут себя по-разному. Некоторые его требуют, другие — нет. Артикль обязателен, если страна уточняется:
  • La España antigua. — Старинная Испания.
  • La Colombia moderna. — Современная Колумбия.
  • Chile es verde. — Чили зелёный.
  • México canta — Мексика поёт.

В некоторых регионах Испании и Латинской Америки перед днями недели почти всегда ставят определённый артикль:
El lunes voy al trabajo — В понедельник я иду на работу.

Кроме случаев когда говорят о дате:
Hoy es lunes — Сегодня понедельник.

Финал, Амигос!

¡Felicidades! Вы прошли путь от простого el до нюансов, когда артикль меняет смысл всей фразы. Теперь вы знаете, что это не просто грамматические «приставки», а важные ориентиры, которые помогают выстроить точную и выразительную речь.

Освоение артиклей — шаг к тому, чтобы не просто говорить на испанском, а думать на нём. Строить фразы не по шаблону, а интуитивно, свободно и красиво — как это делают носители. Продолжайте практиковаться — и артикли станут вашими союзниками, а не преградой.

P. S. 2: теперь можно вернуться в окошко с бесплатным занятием в Lernica — ссылка вот тут.

Рекомендуем прочитать

    Начать легко! Первый шаг — вводный урок

    На вводном уроке вы познакомитесь с платформой, определите ваш уровень и цели, узнаете о методике обучения, а методист подберет для Вас подходящий курс
    Что такое вводный урок?
    Made on
    Tilda